|
1. ARGE ALP TRIATHLON TELFS 05 Domenica 10 luglio 2005 a Telfs/Tirol alle ore 10
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Teilnahmebedingungen: Es gelten im wesentlichen die Regeln der Sportordnung des österreichischen Triathlonverbandes. Die Teilnahme erfolgt auf eigene Gefahr. Der Veranstalter übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Teilnehmern und/oder dritten Personen oder Dingen. Die Teilnahme an der Wettkampfbesprechung ist Pflicht! Während des gesamten Rennens ist die Annahme fremder Hilfe durch aussenstehende Personen verboten.(Eltern, Betreuer usw. wie z.B. mitlaufen, mitfahren, Verpflegung zureichen oder Hilfe bei Radpannen) Bei Bedarf dürfen ausschließlich die vom Veranstalter eingesetzten Hilfskräfte unterstützend eingreifen. Die vom Veranstalter ausgegebene Nummer darf nicht verändert werden, darf erst nach dem Schwimmen angezogen werden, und muß nach Beendigung des Wettkampfes unverzüglich zurückgegeben werden. Unfaires Verhalten gegenüber anderen Wettkampfteilnehmern sowie Nichtbefolgen der Anweisungen des Veranstalters führen zur Disqualifikation. Beim Schwimmen sind keine Hilfsmittel wie Schwimmflügel, Schuhe, Handschuhe ... etc. erlaubt. In der Wechselzone muß das Rad geschoben werden. Die Wechselzone darf sowohl vor wie auch nach dem Wettkampf nur von den gekennzeichneten Ordnern und Athleten betreten werden. |
Condizioni di partecipazione: Vigono le regole dell’Associazione Triatletica Austriaca. La partecipazione allla conferenza delle gara è obligatoria. Durante tutta la gara è vietato di accettare assistenza da persone estranei (genitori, allenatori etc.) In caso di bisogno vanno impiegati gli assistenti dell’organizzatore. I numeri di partecipazione distribuiti dall’organizzatore non devono essere cambiati, devono essere messi solo dopo la noutata e devono essere restituiti subito dopo la gara. Comportamento scoretto e non eseguire di ordini dell’organizzatore portano alla squalifica dei partecipanti. Nuotando è vietato l’uso di aiuti da nuoto, scarpe, guanti.. etc. Nella zona di cambio la bici deve essere spinta. Bisogna deporre bici e casco sul posto previsto. La zona di cambio può essere entrata soltanto dal organizzatore e da atleti sia prima e dopo la gara. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Klasseneinteilung und Distanzen
Classificazioni di etá e distanze
|
M/W – f/m |
Klassen |
Jahrgang |
Alter |
Schwimmen |
Radfahren |
Laufen |
|
M/W – f/m |
Schüler/Scolari E |
98 und jüng. |
(7J.u.j.) |
20 m |
400 m |
200 m |
|
M/W – f/m |
Sch/Sco D |
96/97 |
(8-9 Jahre) |
50 m |
1380m (2.kl Runden) |
400 m |
|
M/W – f/m |
Sch/Sco C |
94/95 |
(10-11 Jahre) |
100 m |
2760m (4.kl Runden) |
690 m (1 kl. Runde) |
|
M/W – f/m |
Sch/Sco B |
92/93 |
(12-13 Jahre) |
200 m |
7080m (2.gr Runden) |
1380 m (2 kl. Runden) |
|
M/W – f/m |
Sch/Sco A |
90/91 |
(14-15 Jahre) |
400 m |
10620m (3.gr Runden) |
2070m (3 kl. Runden) |
|
M/W – f/m |
Jugend/minorenni |
88/89 |
(16-17 Jahre) |
750 m |
14.160m (4 gr. Runden) |
2760m (4 kl. Runden) |
|
M/W – f/m |
Junioren |
86/87 |
(18-19 Jahre) |
750 m |
14.160m (4 gr. Runden) |
2760m (4 kl. Runden) |
|
M/W |
ÖM Schüler |
90/91(92) |
(13-15 Jahre) |
750 m |
4920 m (1 gr.+2 kl. Runden) |
4920 m (1 gr.+2 kl. Runden) |
